乙亥北行日记原文翻译(乙亥北行日记原文翻译行四五里)

《乙亥北行日记》是清代文人戴名世创作的一篇散文。逐日地记述作者从南京到北京的旅途中二十几天的见闻感触,内容非常丰富。作者的路线为南京到京师,经过宿州。...

《乙亥北行日记》是清代文人戴名世创作的一篇散文。逐日地记述作者从南京到北京的旅途中二十几天的见闻感触,内容非常丰富。

乙亥北行日记原文翻译(乙亥北行日记原文翻译行四五里)  第1张

作者的路线为南京到京师,经过宿州。

乙亥北行日记原文翻译(乙亥北行日记原文翻译行四五里)  第2张

以下摘抄作者经过宿州的段落。

《乙亥北行日记》(摘抄)

【清】戴名世

明日渡淮。先是临淮有浮桥,往来者皆便之。及浮桥坏不修,操舟者颇因以为奸利。余既渡,欲登岸,有一人负之以登,其人陷淖中,余几堕。岸上数人来,共挽之,乃免。是日行九十里,宿连城镇,灵壁县境也。

明日为月望,行七十里而宿荒庄,宿州境也。屋舍湫隘,墙壁崩颓,门户皆不具。圉人与逆旅主人有故,因欲宿此。余不可,主人曰:“此不过一宿耳,何必求安!”余然之。是日颇作雨而竟不雨。三更起,主人苛索钱不已。月明中行数十里,余患腹胀不能食,宿褚庄铺。

十七日渡河,宿河之北岸。夜中过闵子乡,盖有闵子祠焉;明孝慈皇后之故乡也。徐宿间群山盘亘,风气完密;而徐州滨河,山川尤极雄壮,为东南藩蔽,后必有异人出焉。

【注释】

乙亥:康熙三十四年,1695年。

连城镇:古为宿州灵璧下的乡镇,今属蚌埠固镇县。

灵壁:县名,今安徽省宿州市灵壁县。

宿州:今安徽省宿州市。

褚庄:宿州符离集北。

明孝慈高皇后:明太祖朱元璋的皇后马氏,归德府宿州闵子乡新丰里人(今夹沟镇辛丰村)。

徐宿间群山盘亘:徐州、宿州之间群山盘纡横贯。

乙亥北行日记原文翻译(乙亥北行日记原文翻译行四五里)  第3张

闵子乡,辖宿州北符离集、褚庄集、夹沟集、新丰集、闵子铺集。

上一篇:名人感叹时间过得快的句子_感叹时间过的快的名言
下一篇:咏柳全文解析_咏柳译文及解析视频